Search here...
TOP
Основне Україна

“За Харків, Марік, за Ірпінь.”

“Ти сука здохнеш в цім краю!”

Українська поетеса Анастасія Дмитрук, яка є авторкою знаменитого емоційного вірша “Никогда мы не будем братьями”, написаного після анексії Криму, опублікувала новий вірш.

“Присвячується українській армії, територіальній обороні, волонтерам, лікарям і кожному, хто сьогодні бореться за Україну”, – написала поетеса під відео.

 

«Ти сука здохнеш в цім краю
У небі, в полі, у гаю.
Де йдуть без зброї на броню.
Де кажуть на хуй кораблю.

Ти прогниєш у цій землі
На моїй визвольній війні.
Розквітнеш сонях навесні
Могутня армія русні.

За Харків, Марік, за Ірпінь,
За прірву надлюдських терпінь
Наступні десять поколінь
У пеклі скнитимеш. Амінь.

Ми – Чорнобаївка, ти – мрець,
безжально злитий нанівець.
Нам уривається терпець.
Ти здохнеш, сука, накінець».

Переклад на англійську:

You bitch, are gonna die in this land.
In the sky, the field, the copse.
Where unarmed are going on the armor,
Where saying “fuck off” the ship.
You will rot in this land.
In my war of liberation.
The sunflower will blossom in the spring –
the “mighty” army of the Russians.
For Kharkiv, Mariupol, for Irpen.
To the depths of superhuman patience…
For the next ten generations
you’ll be stagnating in hell. Amen.
We are Chernobaivka. You are a dead man
mercilessly drained to nothing.
We are losing our patience.
You’re going to die, bitch. This is the end.

«

»